Ulm, 30.10.2010
Summary
This year main German gliding event was close and because of that I have decided to take a trip to Ulm. I also wanted to meet my German reseller Team IRL and their team member Andrea. She translated flyWithCE Logbook into German. Event was quite interesting and in front of the main hall several gliders were displayed. Maybe the most attractive was HPH 304S with jet engine. The short demo is quite attractive and I was surprised how fast engine could be turned on.
Zaradi sorazmerne bližine sem se odločil letos obiskati dan nemških jadralnih letalcev v Ulmu. Poleg tega sem hotel spoznati tudi mojega zastopnika v Nemčiji – Team IRL z Andrejo, ki je prevedla program flyWithCE Logbook v Nemščino. Dogodek je bil zanimiv in na sejemskem delu je bilo kar nekaj razstavljavcev iz Slovenije.
Pred dvorano je bilo razstavljenih nekaj jadralnih letal. Najatraktivnejši je bil sigurno HPH 304S z reakcijskim motorjem. Presenečen sem bil kako hitro se motor izvleče iz trupa in kako hitro pride do zagona reakcijskega motorja.
Pot tja in nazaj je bila kar dolga. Avstrijci po svoji navadi še vedno prenavljajo ceste. V zadnjih 20 letih se ne spomnim dneva, ko bi čez Avstrijo potoval brez omejitev, ki so posledica dela na cesti. Če tem prištejemo še omejitve zaradi hrupa in počasno vožnjo skozi tunele se pot do Salzburga vleče prav po polžje. Podobne omejitve se potem nadaljujejo vse do Ulma. Mogoče sem prav zaradi tega postavil svojevrstni rekord – z enim tankom dizelskega goriva sem uspel prepeljati 1121 km.
Friday, November 12, 2010
Krompirjeve počitnice v Portorožu
Portorož, 24.10. - 28.10.2010
Summary
At the end of October we have one week long school holidays which are called also potato holidays. This year we spent few days on Slovenian coast in Portorož. Weather was not nice so we spent quite some time in hotel swimming pools. We visited newly renovated Piran aquarium. Nice thing is that they only have local fish. On special request of my youngest daughter we also visited museum of underwater activities. They have small but interesting collection.
Nekaj dni letošnjih krompirjevih počitnic smo preživeli na Slovenski obali. Zaradi slabe vremenske napovedi smo poiskali hotelsko sobo v Portorožu, kjer smo kar nekaj časa preživeli tudi v hotelskih bazenih. Cene družinskih sob so v tem letnem času ugodne.
Obiskali smo tudi prenovljeni Piranski akvarij. Lepo je, da so v njem prikazane samo lokalne ribe. Zastonj boste v njem iskali rake in morskega konjička. To so zaščitene vrste in jih zaradi tega ni možno videti tudi v akvariju. Smešno je, da edini morski akvarij v državi ne more prikazati vseh prebivalcev našega morja.
Na posebno željo mlajše hčere smo dnevni izlet smo zaključili z ogledom Muzeja podvodnih dejavnosti v Piranu. Zbirka (in muzej) nista velika, vendar obisk priporočam. Prikazuje predvsem življenje in opremo delovnih potapljačev.
Sončen je bil samo zadnji dan, ko smo se odpravili na sprehod po novi sprehajalni poti od kampa v Luciji do gostilne Ribič. Dan je delno pokvarila samo močna burja.
Summary
At the end of October we have one week long school holidays which are called also potato holidays. This year we spent few days on Slovenian coast in Portorož. Weather was not nice so we spent quite some time in hotel swimming pools. We visited newly renovated Piran aquarium. Nice thing is that they only have local fish. On special request of my youngest daughter we also visited museum of underwater activities. They have small but interesting collection.
Nekaj dni letošnjih krompirjevih počitnic smo preživeli na Slovenski obali. Zaradi slabe vremenske napovedi smo poiskali hotelsko sobo v Portorožu, kjer smo kar nekaj časa preživeli tudi v hotelskih bazenih. Cene družinskih sob so v tem letnem času ugodne.
Obiskali smo tudi prenovljeni Piranski akvarij. Lepo je, da so v njem prikazane samo lokalne ribe. Zastonj boste v njem iskali rake in morskega konjička. To so zaščitene vrste in jih zaradi tega ni možno videti tudi v akvariju. Smešno je, da edini morski akvarij v državi ne more prikazati vseh prebivalcev našega morja.
Na posebno željo mlajše hčere smo dnevni izlet smo zaključili z ogledom Muzeja podvodnih dejavnosti v Piranu. Zbirka (in muzej) nista velika, vendar obisk priporočam. Prikazuje predvsem življenje in opremo delovnih potapljačev.
Sončen je bil samo zadnji dan, ko smo se odpravili na sprehod po novi sprehajalni poti od kampa v Luciji do gostilne Ribič. Dan je delno pokvarila samo močna burja.
Bolšji sejem / Ljubljana flea market
3.10.2010, Ljubljana
Summary
Nice autumn day in Ljubljana. We visited Ljubljana flea market and walked along river Ljubljanica. Market is interesting and open every Sunday.
Lep jesenski dan v Ljubljani. Obiskali smo bolšji sejem na katerem že nekaj časa prodajajo res samo starine. Ko sem bil še v osnovni šoli je bil sejem nekajkrat večji in so na njem prodajali vse mogoče. Najprej smo imeli nekaj problemov, saj so nam bolšjaka »skrili«. Prestavili so ga na levi breg Ljubljanice v bližino Šuštarskega mostu, kjer ga najdete vsako nedeljo. Izlet smo zaključili s sprehodom po novi sprehajalni poti ob Ljubljanici.
Summary
Nice autumn day in Ljubljana. We visited Ljubljana flea market and walked along river Ljubljanica. Market is interesting and open every Sunday.
Lep jesenski dan v Ljubljani. Obiskali smo bolšji sejem na katerem že nekaj časa prodajajo res samo starine. Ko sem bil še v osnovni šoli je bil sejem nekajkrat večji in so na njem prodajali vse mogoče. Najprej smo imeli nekaj problemov, saj so nam bolšjaka »skrili«. Prestavili so ga na levi breg Ljubljanice v bližino Šuštarskega mostu, kjer ga najdete vsako nedeljo. Izlet smo zaključili s sprehodom po novi sprehajalni poti ob Ljubljanici.
Subscribe to:
Posts (Atom)